вторник, 31 май 2011 г.

Inspirations

Когато вляза в галантерия, настъпва своеобразно объркване, защото се чувствам буквално като "дете в сладкарница" - накъдето и да се обърнеш - изкушения, каквото и да погледнеш, във въображението ти нахлуват безкрайни комбинации, варианти, форми. Проблемът е, че съзнанието работи светкавично и картините се изреждат със скорост, която ме въодушевява, но не ми помага да запомня всички кадри. Мда,......... записвачката нещо....... Това е едно от уловените хрумвания - тъмнозелена корда, стъкло и естествено, метални държачи. По самото колие има нашити изключително дребни мъниста. Обичам да го нося с деним и лен. 

Lorsque je me trouve dans une mercerie, il vient une sorte de confusion, car je me sens littéralement comme un enfant dans une pâtisserie. Partout je me tourne - des tentations, quoi que je regarde, mon imagination réagisse tout de suite avec de  combinaisons infinissantes, variantes et formes. Le problème est que l'esprit marche comme un éclaire et cela m'inspire, mais ne m'aide pas de retenir tout les cadres. Yep.....c'est peut-etre de l'ordinateur.........:)   C'est une des idées capturés - cordon vert sombre, perles de verre et bien sur  détails de métal . Au collier sont cousus des perles minuscules . J'aime le porter avec un jean et lin.  


***********
*****************


четвъртък, 26 май 2011 г.

édition suivante - следващо издание * A la demande 3 Neli / До поискване 3 Нели *

Приятно ми е да знам, че предходното забъркване на тези елементи е било достатъчно вкусно, за да повторя упражнението, но с друга форма и малко допълнителни подправки :)


C' est agreable de savoir, que l' arrangement précedent de ces éléments a été assez savoureux de répéter l'éxércice,mais bien sur avec une autre apparence et un peu épicé  :)




 


понеделник, 16 май 2011 г.

A la demande 4 Nadia / До поискване 4 Надя

Нека да е лято! - Обичам наситените цветове на едрите летни бижута. Всъщност през този сезон не въприемам аксесоарите само като финална нотка на избрания аутфит, а като същинска част от процеса на обличане - отдавам им равностойно значение за излъчването на силуета като цяло. Това е може би така, защото минимализмът на лятото ни дава много повече възможности да се нарисуваме не само чрез дрехи.

Que ce soit l'été! - J'aime les couleurs saturées des gros bijoux d'été. En fait, je n'éxamine pas les accessoires de cette saison  comme une touche finale de l' outfit, mais comme une véritable partie du processus de l'habillement - je leur donne une égale importance pour la pulsation de la silhouette dans son ensemble. C'est probablement parce que le minimalisme de l'été nous donne plus de possibilités de  nous dessiner pas seulement a travers des vêtements.


сряда, 11 май 2011 г.

A la demande 3 Neli / До поискване 3 Нели

Това са вкусните ми мъниста. Понякога огладнявам, докато изработвам нещо от детайли, които изглеждат апетитно. :)

Ce sont mes perles délicieuses. Parfois je commence à avoir faim tandis que je produis quelque chose de détails qui ont l'air appétissant. :)


сряда, 4 май 2011 г.

Le clin d'oeil des fleurs / Намигването на цветята

Цветята като мотиви в аксесоарите винаги ми напомнят за усмивка, която те кара да се почувстваш по-уверен, добронамерен към света и любопитен, може би...Затова си мисля, че тези форми не търпят сложни цветови комбинации и не не се разбират добре с натоварени десени или конструкции. Защото сами по себе си създават реалност, разказваща история за тези, които ги ползват като средство за изразяване.

Les fleurs comme motifs dans les accessoires me rappellent toujours  de ce sourire, qui vous fait sentir plus confiants, amicals sur le monde et curieux, peut-être ... Je pense donc que cettes formes ne subissent pas de combinaisons de couleurs complexes et ne correspondent pas bien avec des constructions et dessins trop chargés. C'est, parce qu'elles créent eux-mêmes une réalité qui raconte l'histoire de ceux qui les choisissent comme  le moyen de s'exprimer.
*****************************
 Тази брошка е влюбена в синята ми риза. Наскоро й осигурих и тънък колан в същия цвят за компания.
 Cette broche est amoureuse de ma chemise bleue. Récemment, j' ai lui achete une ceinture mince de la même couleur pour l'accompagner.


 Обеците си представям със силно стилизирана, пригладена коса, в контраст с романтичното миниатюрно цветче, за което използвах много фина изкуствена кожа.


J' imagine ces boucles d'oreilles avec une coiffure  très stylisée, les cheveux peignés, en contraste avec les fleurs romantiques minuscules, pour lesquelles j'ai utilisé un cuir artificiel très fin .

вторник, 3 май 2011 г.

A la demande - partie 2 / До поискване - част 2

Иска ми се тази гривна да е толкова хубава, колкото е човекът, за когото е направена.
Je voudrais que ce bracelet soit assez sympathique, que  la personne pour laquelle il est fait.